Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le métier de transcripteur-adaptateur sans jamais oser le demander
La transcription est la reproduction exacte d’un document ou d’une œuvre dans un format différent (braille, caractères agrandis, fichier numérique accessible, etc.).
L’adaptation d’un document est sa modification de façon à ce qu’il reste fonctionnel une fois transcrit. Elle est à la fois le processus (la modification du document) et son résultat (le document modifié).
– Mais alors, c’est quoi le métier de transcripteur-adaptateur ?
C’est une profession passionnante ; elle se situe au carrefour d’influences variées et englobe une multitude d’activités différentes selon les organisations où elle est exercée et surtout, selon le public à qui elle s’adresse.
ATAF vous propose d’en ébaucher les contours à travers ce dossier. Vous pourrez également nous communiquer des renseignements, des questions, des suggestions par mail, afin de permettre une actualisation régulière de ce dossier.
Après une première version publiée en 2021, le Dossier thématique ATAF – Définition métier a été mis à jour en janvier 2024.
Bonne lecture !
Dossier à télécharger