Réponse d’ATAF à l’enquête de l’ARCOM – juillet 2024

En mai 2024 l’Arcom a lancé une Consultation publique préalable
à l’entrée en vigueur de l’obligation de rendre accessibles les livres
numériques, qui entrera en vigueur en juin 2025 pour respecter la directive européenne sur l’accessibilité des produits et services numériques.

ATAF a envoyé une réponse établie après consultation de ses adhérents, pour exprimer le point de vue des transcripteurs-adaptateurs qui travaillent en complémentarité avec tous les acteurs de l’édition pour faire progresser l’accessibilité native et l’édition adaptée.

Consultation de l’ARCOM (contexte et questions)

Réponse d’ATAF

Dossier Compétences

Quelles sont les compétences requises pour être transcripteur-adaptateur ?

De plus en plus pointues, elles recouvrent dans le même temps des domaines toujours plus étendus, au gré des évolutions technologiques ou législatives et des changements de politiques sociales. Toutefois, l’évolution des outils de production autant que des matériels de compensation ne doit pas réduire le métier à une approche purement informatique. Il est capital de privilégier l’analyse des documents à adapter.

Le transcripteur-adaptateur effectue un travail de production technique dans un écosystème essentiellement dévolu au soin et à l’éducation. Son activité est au croisement de plusieurs domaines : médico-social, édition, pédagogie.

Télécharger le dossier

Ce dossier Compétences est le fruit du travail d’un groupe de réflexion porté par ATAF en 2023 et 2024. Le contenu de ce document est inclus dans la mise à jour du dossier Métier publié par ATAF en 2021.

 

Définition métier – Dossier thématique n°3

Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le métier de transcripteur-adaptateur sans jamais oser le demander

La transcription est la reproduction exacte d’un document ou d’une œuvre dans un format différent (braille, caractères agrandis, fichier numérique accessible, etc.).

L’adaptation d’un document est sa modification de façon à ce qu’il reste fonctionnel une fois transcrit. Elle est à la fois le processus (la modification du document) et son résultat (le document modifié).

– Mais alors, c’est quoi le métier de transcripteur-adaptateur ?

C’est une profession passionnante ; elle se situe au carrefour d’influences variées et englobe une multitude d’activités différentes selon les organisations où elle est exercée et surtout, selon le public à qui elle s’adresse.

ATAF vous propose d’en ébaucher les contours à travers ce dossier. Vous pourrez également nous communiquer des renseignements, des questions, des suggestions par mail, afin de permettre une actualisation régulière de ce dossier.

Après une première version publiée en 2021, le Dossier thématique ATAF – Définition métier a été mis à jour en janvier 2024.

Bonne lecture !

Dossier à télécharger

La découpe laser – Dossier thématique n°2

Version pdf à télécharger

Le choix du thème…

Les professionnels de la déficience visuelle sont en perpétuel questionnement pour trouver des objets pédagogiques utilisables par leurs élèves. La plupart du temps, les objets déjà adaptés n’existent pas : il faut donc détourner des objets pédagogiques ordinaires, voire en inventer de nouveaux, complètement personnalisés. Depuis quelques années, en plus des traditionnels ciseaux, papier, colle, cartons, etc., on peut recourir pour ces créations à des outils de prototypage rapide disponibles dans des fablabs : découpeuse laser, imprimante 3D, et bien d’autres…

Continuer la lecture de « La découpe laser – Dossier thématique n°2 »

Zytex2 Santé et sécurité au travail – Dossier thématique n°1

Version PDF à Télécharger

Si vous avez des remarques, des informations complémentaires, n’hésitez pas à nous contacter par mail :
contact@transcripteur.fr

Le choix du thème…

Les interrogations autour de la toxicité du papier Zytex2 constituent un sujet de préoccupation récurrent des professionnels qui exercent le métier de transcripteur. Ce thème a fait partie des questions abordées lors du recueil des attentes effectué par ATAF auprès des transcripteurs pour sa Journée des transcripteurs 2018. Il avait déjà fait l’objet de nombreux échanges sur le Google Groupe des transcripteurs au cours des années précédentes. L’association propose donc de compiler les données échangées et de constituer la base d’un dossier collectif.

Continuer la lecture de « Zytex2 Santé et sécurité au travail – Dossier thématique n°1 »
Aller au contenu principal